Instructors

Course Description

The subject aims to deepen the knowledge necessary for professional communication in French;
-The correct and efficient use of lexicographical and informational resources for the disambiguation of source texts and for the adaptation of their rewriting in the target language, in accordance with the linguistic/editorial rules of the specialization field
-Develop the ability to translate a general or semi-specialized text from B and C into A and back, using specific strategies of interlingual and intercultural transfer
– Oral or written translation of the gist (summary) of a general or semi-specialized written document from language C into language A and back, within a time limit
– Translating a general or semi-specialized text from languages B and C into A and back, using specific strategies of interlingual and intercultural transfer
– Translating orally (sentence by sentence, without distortions and inadvertences affecting the message), from language B or C into language A and back, a discussion in a relational context.